Transkriptionsübungen für romanische Sprachen

Hier lernst Du Handschriften in romanischen Sprachen lesen und transkribieren.

Titel Nummer Institution Jahr Sprache Grad  Schrift

Brief von Georg Jenatsch und Blasius Alexander an Hans Georg Pebia

373210 Chur, Staatsarchiv Graubünden 1620 Italienisch 1

Brief von Perpetua von Salis

373220 Chur, Staatsarchiv Graubünden 1774 Italienisch 2

Schwurformel des Lugnezer Landammanns

373230 Chur, Staatsarchiv Graubünden 1659 Romanisch 1

Wirtshausgespräch beim Jahrmarkt in Ardez

373240 Chur, Staatsarchiv Graubünden 1773 Romanisch 2

Charte de Metz, transaction de rente

32110 Meurthe-et-Moselle, Archives départementales de la Meurthe-et-Moselle 1239 Français 1

Charte de l'abbaye de Salival

32115 Meurthe-et-Moselle, Archives départementales de la Meurthe-et-Moselle 1234 Français

Charte de l'épiscopat de Toul

32120 Meurthe-et-Moselle, Archives départementales de la Meurthe-et-Moselle 1237 Français 1

Charte de l'abbaye de Fontenay

32125 Dijon, Archives Départementales de la Côte-d'Or 1253 Français 1

Charte de Montréal

32135 Dijon, Archives Départementales de la Côte-d'Or 1255 Français 1

Charte de Brancion

32140 Dijon, Archives Départementales de la Côte-d'Or 1253 Français 1

Charte de Fribourg

32145 Fribourg, Archives de l'Etat 1363 Français 1

Charte de Neuchâtel

32150 Neuchâtel, Archives de l'Etat 1265 Français 1

Livre des proprietez des choses: le loup

32210 Paris, Bibliothèque nationale de France 1372 Français 1

Livre des proprietez des choses: le chameau-léopard

32215 Paris, Bibliothèque nationale de France 1485 Français 1

Livre des proprietez des choses: le renard

32220 Paris, Bibliothèque nationale de France 1480 Français