Livre des proprietez des choses: le chameau-léopard

Le document est conservé à la Bibliothèque nationale de France à Paris au département Réserve des livres rares, RES-R-218.
gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86054541/f8.image.
Il s'agit ici, comme des deux autres extraits du Livre des proprietez des choses, d'une traduction de Jean Corbechon duDe proprietatibus rerum de Barthélémy l'Anglais.
Le texte à transcrire provient cette fois d'une édition incunable parue en 1485. En effet, la traduction française est imprimée à huit reprises avant 1500, et encore seize fois jusqu'en 1556 par Pierre Farget, chez Matthias Huss, à Lyon. Les premiers imprimés avaient pour but d'imiter le manuscrit. Pour une introduction générale sur Barthélémy l'Anglais, voir«le loup».