Kartause Basel
Die Transkription lautet:
Cristus. Nemo mittens manum suam ad aratrum etÜbersetzung:
respiciens retro aptus est regno dei. Hoc in evangelio generaliter
locutus sum ad omnem fidelem patri celesti servire cupientem.
et incipientem. ad insinuandum quod neccessarium sit perseverare in bonis
usque in finem. Hoc tibi mi novelle discipule in sacra religione
novicie specialiter dico. ad perseverantiam ac profectum te hortans.
ne gratiam tibi concessam amittas. ne a via salutis tibi onerosa te retra-
has.
Christus: Niemand, der seine Hand an den Pflug legt und sich nach hinten umblickt, taugt zum Reich Gottes [Lk 9,62]. Dies sprach ich im Evangelium allgemein zu jedem Gläubigen, der dem himmlischen Vater zu dienen begehrt und beginnt, um zu vermitteln, dass es nötig ist, bis zum Ende im Guten zu verharren. Das sage ich auch spezifisch dir, mein junger, neuer Schüler in der heiligen Religion, und ermahne dich zur Beharrlichkeit und zur Besserung, damit du nicht die dir gewährte Gunst verlierest oder dich vom Weg des Heils zurückziehest, der dir beschwerlich ist.